Vital truths of Christianity

Translating orally the message
Vital truths of Christianity
A clear telling of the Christian worldview 

Proposed by Willis Ott, Oral Translation Consultant, Storying and Orality, SIL
(The author carries the full responsibility for the views expressed.)

The passages that we suggest here are focused on the events of   Jesus' ministry and the new concepts that he taught, as well as the teachings of the Apostles.  We o offer the helps on these passages as an option to translation teams for communicating the basic concepts of the Christian worldview.

We recommend strongly that a storyteller or an oral translation team does not communicate any section headings, chapter or verse numbers.  Such references are not relevant to oral communication.  They are useful and needful in the printed media.

The team might think of each communication unit as if it was a kind of basket woven with strong reeds.  The introductions, the oralized Scripture portions and the closures together carry God’s message as if it was a kind of basket woven with strong reeds.  We will call the baskets “Communication units” with “Sub-units” within them.